суббота, 21 марта 2026 г.

Калхос харошыj у раjон'ь, дъ ваjны баγатыj был, сады, аγароды бол'шы был'и. Тот γот хърашо урод'илъ самъjа аснавноjа. Пшан'ица аз'имаjа даст болшъ. Път сваклу мноγъ зан'ьтъ. Мы пасаб'л'аjьм када н'иупраука. Ч'ивош с'ид'ет' на п'енс'ии у γоръд'ь. Уб'ир'ом с'енъ уруч'нуjу. Бахша jес'т', арбузоу мноγъ. З'ам'л'и пр'ибав'ил'и калхозу. Мароз был, картошк'и н'и род'а, зацв'итут' тол'к'а св'ер'х'у. Стау jес'. Быкоу кароу паит' вод'им, вада мутнаватъjа. Рыбу на мал'коу лав'ут' ус'о вр'ем'ь. Карас', карп jе'с'.

Сказка о ершишке-плутишке

Ну, д'ет мой ч'ис'т'ил у къбъна. Къбан у хл'ив'е, а д'ет нъ пароγе стаит'. А къбан кък хът'ел выскъч'ит', дъ кък пад д'еда м'ежду нох! Д'ет с'ел в'ирхом и йед'ит. Хват'илась за дв'ер – и дв'ер и разнос и къбан йиво н'ис'ет. Йа вышла, он кък руγаица! А м'ин'е см'ех бир'ет: «Н'и руγайсъ, нын'ч'ь праз'н'ик!» А он γът: «Дъ каг жъ н'и руγацца? Т'иб'е хърашо γъγътат', а мине был'ъ къбан уб'ил!» А йа со см'иху пр'ът'ъдайу, γр'у: «Ч'ьлав'ек в'ек пражыл, н'ъ къбану н'и йезд'ил, а бох д'ъл нынч'е пъкътал'сь!»

Был от'ес од'ин. Доц'к'а у н'ево была. А у доц'к'и была мац'еха. Ну и вот: от'ес доцку свайу хот'ел замуш оддат'. А ей н'е ндрав'ился кавалер. А с им уш зговор'ил'ис'. А ейу выв'езла т'йот'а в другу д'ерев'н'ю. А йей другой там пондрав'ился. Она там плац'ц'ет, што н'е за любова выдавайут замуш. Там нашоуса кавал'ер лубой, стал сватат'. А она н'е см'ейет б'ез отца ит'т'и. Т'от'а говор'ит. З'д'ес' я н'е могу вас выдать замуш, пап'еньк'а в'ек буд'ет с'ерд'ица.

вторник, 17 марта 2026 г.

Нё в каком месте был жил купец. У купча было трй сына, 

два Фёдора, третей Иван. Иван был пьянюшка: чё наживёт, то 

пропьёт. Пил — пил, отеч его отказал от себя; он стал ходить 

по задвору; ходил, ходил, пришол к отчу. „Дай мне, отеч- 

родитель, карап один, мне ночью приснилось: лажу я оттуль 

житьё наживать." Отец ему дал карап и дал немного денёг. Он 

накупил соли, прибрал себе товарыщов, взял бочёнка вина и 

отправились, побежали куда ихна путь лежит. 

Já зáмуш вышла, д’в’атнáцат’ л'éт мн’е было. Вышла ф c’éм’jy ч’етырнцът’ ч’елов’éк. Св’óкър был тaкój дурнój, кр’икл’ивоj. Св’екрóф’ такájа былá блaгája, тр’и золóф’к’и было, тр’и д’éв’ир’а. Кон’éшнъ, св’óкър, св’окрóф’ покупáл’и фс’ó д’éфкам, доч’ер’éj од’евáл’и, а мн’é н’ич’евó н’é былъ, ход’илъ как pвáнaja. Вóт как снóх-тъ пъч’итáл’и.

Свáд’бъ мojá прошлá, хоз’áин мój д’в’é н’ид’éл’и пожыл и уjéхъл в Л’ен’ингрáт, срáзу jевó вз’áл’и на воjнy. И já д’в’é н’ид’éл’и c’ jим пъжылá и ч’итыр’е гóдa jивó н’и в’идáла. Вóт как, мáтушкъ, кaкája мojá жыс’ мълодájа, и жэылá с од’н’им со св’óкръм и со cв’oкpóвjy.

понедельник, 9 марта 2026 г.

Что означают диалектные фразеологизмы 

1) хрип гнуть
2) горькую редьку грызть
3) на лыко ремыя искать
4) иметь девыть клепчин в голове ?

воскресенье, 8 марта 2026 г.



д. Малковы 

Не ум’ё]у мёло-то п’екц’и // п’ирог’й му-ц’ньце // колёц’икоф 
Засных нап’ек’бш // исп’ек’бм п’ирбк // кашы м^ц’но] из ]ёснбі 
мук’й II соковузу кашу-ту // сбц’иво д’ёлал’и / натолкут ис 
с’ём’а ис конопл’бново да и ф п’ец’ // сбк-от нав’ерху / а в 
испод’ё шолухё-то остён’ецца // ]е]б скот’йн’е // п’ирог’й п’екл’й 
соковызе // кёшу р’ёп’ануіу и из ]ец’м’ен’а // р’еп’бнка соковё^а // 
по ббц’к’е по ц’ёло] сбку-то розв’одут // да в р’ёпку и кладут // 
молц’й-ко / да]-ко вспбмл’ит’ // шт’и молбсны]е вар’йм / шт’й из 
м’ёса з зёсп’иц’е] з'ёсно] // ломёі булка-то // изоржаньі]о мук’й 
п’еклё. 

Записала Г. Я. Симина в 1956 г. от 
А. С. Слудниковой, 88 л., неграмотной 
(рукопись Л. Г. У .).
с. Покола (Нокольского с/с) 

От’ёц мо] тбжо кр’ест’]'ан’ин іа полтора года уч’йлас’ нас бйло 
п’ёт’ д’ёвок, а мы тбл’ко тр’й уч’бны, а дв’е н’еуч’бны ]а ч’етв’брта 
былй из доц’ер’ё]’ — то фс’ё ^м’ерл’и. См’ёрт’-та поткатываца, 
стал’и нбг’и плохо ход’йт’, а ум’ират’ н’е хбч’ийа, жйс’-та хороша 
стала. ]'а из н’йжн’ева конца с’удй пр’ишлй, п’атым ц’елов’ёком 
пр’ишла. Д’ёв’ер’ был да св’бкор да св’екрбвка, да муж да. Ф ту 
йзбу вышла, а с’удй-то п’ер’ешл’й как разд’ел’йл’ис’, н’еохбта 
было с’уды итт’й-то. фс’ёх-то было п’ёт’еро (детей), а трб]а 
осталос’. Худо в’ёт’ мы жыл’и в’ёк свб]', худо. А т’еп’ёр’ вот 
зав’йдно, пороббтат’ надо, а н’е мбжом. 

В нашу-то молодое’ б’ес’бда-то соб’ер’бца, мужыкбф-то наід’бт, 
п’йсн’и п’ёл’и, пл’еейл’и мало пр’ёжд’е, тбл’ко о празн’иках да 
о св’йтках. кадр’ёл’ пл’аейл’и, настйн’от ц’етйр’е пары на два-то 
конца и пер’ем’ен’а]'уца. с’ид’йш, пр’ад’бш а б’ес’ёдн’ик-от за 
пр’алко]. ]'а ]еш’ч’б запбмн’ила то вр’ём’о, когда на б’ес’бду-то 
ход’йл’и н’е нар’ажал’ис’, а потом уш стал’и нар’ажаца. Пр’и мн’е 
нар’йды-т’е см’ен’йл’ис’а уш тр’ёт’и] рас: был шуга], ]а замуш-то 
пр’ин’есла, а потом стал’и шыт’ п’ат’ишбфки, а замуж-то вышла 
оп’ёт’ см’ен’йл’и. Шуга] шыл’и со ш'ч’ипкам’и, полу обош]ут ч’бр- 
ным сукном и рукова, б’ез воротн’ика, н’е дл’йно] был; п’ат’ишбфка 
в’ёр’шноі нар’ат на ват’е, ф тал’иіу, вн’изу раехбд’ица; д’ержал’и 
вбт о пйсх’е да о покрбф, выход’йл’и ф ч’ужы л’уд’и. На масл’е- 
н’ице-то зд’ёла]ут горку, н’ид’ёл’и тр’й хбд’им на гбрку-то. 
Уговар’иваіомс’а ф как’йх сарафанах ит’т’й. Плат полушалок. 
А уж в мйсл’ен’ицу в городах катк’й, а у нас горку д’ёлаіут, 
на катул’ах катал’ис. Много нарбду-то наб’ер’бца, д’ёвок-то да 
мужыкбф-то, п’ёсн’и п’ёл’и: Никто м’ен’а не пожал’ё]от — хороша 
п’ёсн’а. 

Записала Ф. Д. Перевозчикова в 1949 г. 
от У. С. Клочевой, 72 л. (рукопись).

Какое диалектное слово называет посуду для приготовления хлебного теста: 

1) лохань;

2) кринка;

3) дежа (дежка); 

4) балакирь;

5) ступка;

6)  квашня?

АРХАНГЕЛЬСКАЯ ГУБ.    (на острове р. Мезёни) 

3. д. Лам пожня (Запись орфографическая, с некоторыми диалектными особенностями) 

Отъезд Добрыни и неудавшаяся женитьба Алеши Поповича 

Добрынюшка да он Микитиць млад 
А пришол де Добрынюшка к своей матушки: 

„Ах ты, матушка моя Офимья Олёксандровна! 

„А нащо миня, матушка, ты спородила? 

„Спородила бы меня, матушка, дак серым камешком, 
„Отнёсла бы меня да во синё морё; 

„Я лёжа л бы там веки да все превечные". 

А и стал прошшацьсе с молодой женой: 

„Да прости-тко ты меня, Настасья Викулисьня; 

„А дожыдай-ко меня церес двенаццэть лет, 

„А подожди ишше лето да ты трынадцыто, — 

„Хош замуш тогда поди да хоть вдовой сиди; 

„Не ходи только за Олёшу да за Поповиця, 

„За просмешника не ходи да ёго бабьего". 

Но прошло де веть времечько двенаццэть лет, 

Да тринаццатой год да он прошол веть тут. 

А Добрынюшка Микитиць млад 
Да не видели, как стремена ступил. 
Уехал Добрыня во чисто поле. 

А-й ездил во чисто(м) поли Олёшенька Поповиць млад, 
А пропустил таку славушку нехорошую, 

Що Добрыню видел, под кустиком убит лёжыт. 

И прышла ета вестоцька нерадосьня, 

И прышла она к Офимьи Олёксандровны, 

К Добрыниной да родной матушки. 

А ис Киева женихи да вот приехали, 

А Владимер стольнекиевский он веть сватовщиком. 
Розговорили Офимью да Олёксандровну: 

„А тепере Добрыни вот жывого нет; 

„А спусти-ко Настасьюшку, взамуш пойдёт 
„За того же за Олёшу за Поповиця". 

Записал А. Д. Григорьев от Е. С. Га- 
буева, 75 л. (Архангельские былины и исто- 
рические песни, с напевами, записанными 
посредством фонографа, т. III, СПб., 1910, 
стр. 2). 

среда, 4 марта 2026 г.

.КАРГОПОЛЬСКИЙ РАЙОН 
д. Лапинская 

У нас д’ёс’ ф с’ёл’ско] м’ёсност’и н’е им’ё]ем с’ем’ил’ётн’е] 
школы. Оч’ен’ трудно за вос’емнацат’ к’илом’ётроф уч’йт’ д’ет’ё]. 

]а скбл’ко рас подн’имйл вопрос: дава]'т’е соб’ер’бм с каждова 
хоз’ф|'ства по сто рубл’ё] и построим с’ем’ил’ётн’у]'у школу. 
Пом’ещён’и] на]д’бца скбл’ко угодно. Да]'т’е тбл’ко п’едагбгоф. 
Н’ет уч’ит’ел’ё] чтб-л’и? На бпщом собрйн’ии колхбзн’икоф 
вын’есл’и р’ешён’и]'е. Вопрос бчен’ с’ер’]'бзны]. Это ф кбрн’е 
н’ев’ёрно — м’ешат’ образован’]'у д’ет’ё]. Поступа]'ут в п’едагог’й- 
ч’еский т’ёхн’икум, а то учаца заочно, езжа]ут в Арханг’ёл’ск 
йл’и в Л’ен’ингрйт и оДа]’ут там. А в нйши вр’ем’ена была тбл’ко 
церкбвно-пр’ихбтска]‘а школа. Тр’и класа кончил, потом работал 
на сёл’ском хоз’фі'стве, бурлачил, да ход’йл в л’уд’ах. В д’ев’ет- 
нацатом году пошбл на во]ну. По сво]'ё] практ’ик’е работы челов’ёк 
дохбд’ит до фс’евб. У нас мйло л’и л’уд’ё] с тр’ехл’ётн’им обра- 
зованием раббта]'ут бугалт’ерам’и. 

Записали М. А. Каллистрати и Ф. Д 
Перевозчикова в 1949 г. от А. В. Власова